que princípios e requisitos as traduções de ti precisam seguir?
o setor de ti é um setor liderado pela tecnologia e em rápido desenvolvimento. na indústria de ti, o grau de globalização é muito elevado, pelo que é necessário um grande número de traduções de documentos. além disso, a procura pela internacionalização aumentou a procura por serviços de tradução na indústria de ti. hoje, a artlangs translation company compartilhará com você os princípios que precisam ser seguidos ao fornecer serviços de tradução de ti e os requisitos para tradutores.
princípios que a tradução de ti precisa seguir:
1. respeitar o princípio da confidencialidade. como a tradução de ti envolve muito conhecimento profissional e técnico, o princípio da confidencialidade é crucial para os tradutores deste setor. qualquer fuga de informação técnica pode causar graves perdas económicas aos clientes. afinal, a indústria das ti é uma indústria de alta tecnologia e a tecnologia tem um impacto profundo no desenvolvimento económico. portanto, os tradutores da indústria de ti devem respeitar rigorosamente o princípio da confidencialidade.
2. siga princípios rígidos. a tradução na indústria de ti deve aderir estritamente a princípios rigorosos, especialmente à precisão dos dados e às posições do vocabulário. muitas vezes, os desvios de dados afetarão a eficácia de toda a tecnologia de ti. às vezes, até mesmo uma carta mal traduzida pode ter efeitos adversos.
3. siga os princípios da internacionalização. para a indústria de ti, esta é uma indústria que se torna global e se estende a todos os países. portanto, a tradução técnica deve garantir a internacionalização, prestar atenção à tradução e aos padrões internacionais, e prestar atenção às diferenças culturais e regionais por trás dos diferentes idiomas durante o processo de tradução. isso também garante um fator importante na qualidade da tradução.
requisitos da it translation para tradutores:
1. os tradutores precisam ter sólidos conhecimentos linguísticos, incluindo o domínio da língua estrangeira alvo e da língua nativa. para as pessoas que trabalham há muito tempo com línguas estrangeiras, devido às restrições da gramática da língua estrangeira, a gramática da sua língua nativa está sujeita à degradação. somente tradutores com proficiência na gramática de ambas as partes podem obter uma tradução de ti mais precisa.
2. além das competências linguísticas, também é muito importante ter um certo conhecimento da indústria de ti. existem muitos termos e vocabulário do setor envolvidos no processo de tradução, e é difícil para os tradutores que não entendem o setor conseguir traduções suficientemente precisas. portanto, ao procurar uma empresa de tradução, é preciso primeiro verificar se existem tradutores especializados no setor.
3. também é necessário atualizar seu próprio sistema de conhecimento em tempo hábil. o setor de ti é um dos setores que mais cresce nos últimos anos e o conhecimento é atualizado em um ritmo extremamente rápido. os tradutores são obrigados a atualizar os seus sistemas de conhecimento em tempo hábil, a fim de se integrarem melhor aos padrões internacionais e obter traduções de ti mais precisas, profissionais e padronizadas.
4. mantenha a confidencialidade. como a ti envolve muitas tecnologias novas e de ponta, a confidencialidade das informações é muito importante. se a própria empresa de tradução não conseguir manter a confidencialidade, terá de encontrar pessoal a tempo parcial para tratar do assunto. no entanto, isso aumentará inevitavelmente o risco de vazamento de dados e causará impacto desnecessário na empresa.
como fornecedora profissional de serviços linguísticos, a artlangs translation possui uma forte equipe de tradução de ti. os tradutores são todos especialistas em idiomas de universidades importantes. eles têm sólida formação profissional e excelentes conhecimentos linguísticos, além de acumularem um rico conhecimento do setor na área de ti. além disso, de acordo com as necessidades dos diferentes projetos de tradução, tradutores com competências linguísticas adequadas e adequação profissional são contratados através do sistema de tradutor certificado graduado da filial. ao mesmo tempo, com a ajuda de processos sofisticados de serviços de tradução, tecnologia de tradução líder do setor e controle de qualidade de primeira classe, a qualidade e a eficiência da tradução são garantidas. . se você tiver necessidades de tradução no setor de ti, aguardamos suas dúvidas.