todas as categorias

Notícias

Lar > Notícias

Qual é o padrão de cobrança para tradução de legendas em tradução estrangeira?

Hora: 2024-05-24Acessos: 245

A tradução de legendas de vídeo consiste em traduzir um idioma para outro. Tradução de legendas é geralmente usado para obter tradução de vídeo, o que é mais eficiente. Porque a tradução de vídeo inclui tradução de legendas, produção de legendas, legendas e serviços de dublagem. Então, quais são os preços e padrões de cobrança para tradução de legendas de vídeo?

 

Existem dois tipos de tradução de legendas: tradução de vídeo com roteiro e tradução de vídeo sem roteiro.

 

Tradução de vídeo com script significa que o vídeo já tem legendas de origem, e a tradução pode ser exportada e legendada novamente. A tradução desse tipo de vídeo geralmente é calculada de acordo com os padrões de tradução de texto. O preço unitário da tradução geralmente é de 180 a 400 caracteres chineses. A situação específica precisa ser determinada com base em fatores como idioma, dificuldade e data de entrega.

 

Vídeo sem roteiro significa apenas vídeo sem legendas. Esses vídeos precisam ser organizados para ditado e tradução. Nesse caso, as taxas são cobradas por minuto. O preço do ditado e da tradução é de cerca de 100-300 yuans por minuto. A situação específica precisa ser determinada com base em fatores como idioma, duração, dificuldade e data de entrega do vídeo.

 

Vale a pena notar que ao traduzir vídeos, o preço da tradução de legendas e das legendas é separado, ou seja, o preço das legendas é cobrado separadamente, independentemente de o vídeo ser traduzido ou não. Claro, os clientes também podem escolher legendar eles mesmos, mas para as empresas de tradução, uma vantagem é que o professor de tradução pode verificar as legendas externas com mais cuidado para evitar algumas legendas externas de baixo nível.

 

O acima é a introdução relevante sobre como calcular o preço da tradução de legendas em tradução estrangeira. A Artlangs Translation é uma agência profissional de serviços de tradução multimídia com uma equipe profissional de tradução humana. Estabeleceremos uma equipe profissional de projeto de tradução de acordo com as necessidades do projeto do cliente, analisaremos qualitativamente o projeto de tradução, controlaremos rigorosamente o progresso da tradução e garantiremos o profissionalismo e a precisão dos resultados da tradução. qualidade. Se você precisar saber o preço e o processo de tradução de legendas de vídeo, ou quiser saber sobre nossos casos de cooperação, entre em contato diretamente com o serviço de atendimento ao cliente online do site ou deixe uma mensagem na página da web, e entraremos em contato com você o mais breve possível.

NOTÍCIAS QUENTES