todas as categorias

tradução de legendas

lar > tradução de legendas

tradução de legendas

tradução de legendas é o processo de traduzir diálogos ou comentários de conteúdos audiovisuais, como filmes, programas de tv, documentários, etc., para diferentes idiomas e apresentá-los em forma de legendas na tela. permite que falantes não nativos compreendam e desfrutem de obras audiovisuais em língua estrangeira e é uma parte indispensável da comunicação mediática da era globalizada. este artigo apresentará os conceitos básicos da tradução de legendas, seu escopo de negócios, as vantagens do artlangs na tradução de legendas e o preço da tradução de legendas.

i. introdução à tradução de legendas

a tradução de legendas exige que os tradutores sejam proficientes não apenas nos idiomas de origem e de destino, mas também que tenham um conhecimento profundo do conteúdo audiovisual para transmitir com precisão as emoções e o contexto do filme original. além disso, a tradução de legendas também precisa considerar questões de sincronização de tempo para garantir que o aparecimento e o desaparecimento das legendas correspondam ao ritmo do diálogo para a leitura dos espectadores.

ii. escopo do negócio de tradução de legendas

filmes e programas de tv: fornecimento de legendas multilíngues para diversas obras audiovisuais.

documentários e filmes educacionais: tradução de conteúdo de vídeo científico e educacional.

plataformas de vídeo online: fornecendo tradução de legendas para vídeos em plataformas como youtube, netflix, etc.

vídeos corporativos: tradução de promoções de empresas, lançamentos de produtos e outros vídeos de negócios.

multimídia e jogos: fornecimento de interface e legendas de enredo para videogames, software de simulação, etc.

iii. vantagens do artlangs para tradução de legendas

1. equipe de tradução profissional: com especialistas em tradução experientes, garantindo precisão e autenticidade das legendas.

2. adaptabilidade cultural: compreensão profunda de diferentes culturas, ajustando o conteúdo das legendas para se adaptar às diferenças culturais nos mercados-alvo.

3. tecnologia de sincronização e edição: a tecnologia avançada de sincronização garante que as legendas correspondam perfeitamente ao diálogo, proporcionando uma experiência de visualização suave.

4. resposta rápida: compreender a sensibilidade temporal dos lançamentos audiovisuais, concluindo rapidamente as tarefas de tradução de legendas.

5. custo-benefício: oferecer preços competitivos, ajudando os clientes a controlar custos e garantindo a qualidade.

6. confidencialidade: implementação de medidas rigorosas de confidencialidade para conteúdo de vídeo original e resultados de tradução dos clientes.

4. preços

os preços de tradução de legendas da artlangs variam de acordo com a duração do vídeo, o número de idiomas de destino, a complexidade da tradução das legendas e o prazo de entrega. fornecemos estratégias de preços transparentes e oferecemos orçamentos detalhados após entender os requisitos específicos do cliente. os custos normalmente são calculados com base nos minutos ou palavras do vídeo.

a tradução de legendas é uma ponte crucial para que as obras audiovisuais atravessem as barreiras linguísticas e alcancem um público global. com sua equipe de tradução profissional, tecnologia de sincronização eficiente e preços competitivos, a artlangs fornece serviços de tradução de legendas confiáveis ​​e de alta qualidade para os clientes. escolher a artlangs como seu parceiro de tradução de legendas garantirá que seus trabalhos sejam mais amplamente compreendidos e apreciados globalmente.

pesquisas relacionadas