todas as categorias

notícias

lar > notícias

padrões de cotação de tradução de documentos de patentes, qual empresa de tradução de patentes é boa?

horário: 26/12/2024acessos: 32

a tradução de patentes é um elo fundamental no fornecimento de proteção legal para invenções e criações. uma tradução precisa pode ajudar os inventores a obter os direitos exclusivos que merecem no mercado global. como os documentos de patentes geralmente envolvem termos técnicos e jurídicos complexos, a tradução de patentes requer um alto grau de conhecimento e habilidades profissionais.

 solução de tradução de patentes

a artlangs translation company montou uma equipe de projeto de tradução de patentes e todos os tradutores têm vasta experiência em tradução de patentes de longo prazo. eles não são apenas proficientes em vários idiomas, mas também estão familiarizados com termos e conhecimentos profissionais na área de patentes, entendem os requisitos dos pedidos de patentes em vários países e podem fornecer serviços de tradução de patentes eficientes e profissionais.

estamos bem conscientes da importância da propriedade intelectual no mercado global, por isso estamos comprometidos em fornecer uma ampla gama de serviços de tradução de patentes, incluindo, entre outros, máquinas, automóveis, comunicações, eletrônicos, produtos químicos, biomedicina, dispositivos médicos, aparência design e outros campos. nossa tradução de patentes envolve vários documentos de patentes, como especificações de patentes, pedidos de patentes, reivindicações, acordos de transferência de patentes, contratos de licença de patente, etc.

padrões de taxas de tradução de patentes

1. faturamento por palavra

este é o método de cobrança mais comum, geralmente por mil palavras. por exemplo, o custo por mil palavras da tradução chinês-inglês está aproximadamente entre 180-400 rmb, dependendo da complexidade e do profissionalismo do documento.

2. faturamento por página

algumas agências de tradução cobram por página, geralmente com um determinado número de palavras por página (como 500 ou 1.000 palavras). por exemplo, o custo por página para tradução chinês-inglês está aproximadamente entre 100-300 rmb, e o custo específico também varia dependendo da complexidade do documento.

3. faturamento por projeto

para projetos de tradução de patentes maiores ou mais complexos, geralmente é adotado o faturamento baseado em projeto. o custo será determinado com base na dificuldade geral e na carga de trabalho do projeto, geralmente variando de vários milhares a dezenas de milhares de rmb.

 resumo

a tradução de patentes não é apenas um processo de conversão linguística, mas também um passo importante para garantir que as invenções sejam legalmente protegidas em todo o mundo. a escolha de uma empresa de tradução profissional pode garantir a precisão e o efeito legal dos documentos de patentes. com uma rica experiência em tradução de patentes e uma equipe profissional, a artlangs translation company pode fornecer aos clientes serviços de tradução de patentes eficientes e precisos para ajudá-los a proteger melhor os direitos de propriedade intelectual no mercado global.

notícias quentes