quais pares de idiomas estão disponíveis para serviços profissionais de tradução de localização de jogos e como as empresas profissionais cotam os preços?
a localização de jogos é uma tarefa formidável, centrada na adaptação de um jogo desde o seu contexto linguístico e cultural original até ao idioma e contexto cultural do mercado-alvo para se adequar aos gostos e expectativas dos jogadores locais. este artigo analisa a cobertura linguística e os detalhes de preços dos serviços de tradução de jogos, com o objetivo de ajudar os clientes a tomar decisões informadas.
i. escopo linguístico de artlangs serviços de tradução de localização de jogos
os serviços de tradução de localização de jogos da artlangs cobrem mais de vinte idiomas nacionais, incluindo inglês, coreano, japonês, alemão, francês, italiano, turco, russo, espanhol, português, árabe, tailandês, malaio, vietnamita e muito mais, oferecendo serviços de tradução entre estes línguas.
ii. sistema de preços para serviços de tradução de localização de jogos artlangs
1.tipo e escala de jogo
o tipo e a escala do jogo afetam diretamente a dificuldade e a carga de trabalho da tradução de localização. por exemplo, jogos épicos de ação e aventura mágicos em grande escala e jogos de rpg ultragrandes em tempo cruzado geralmente contêm histórias complexas e textos extensos, levando a custos de tradução naturalmente mais altos. artlangs translation company fornece faixas de preços precisas com base na escala e tipo reais do jogo.
2. idioma de tradução
as taxas de tradução variam entre os diferentes idiomas. os recursos de tradução para os principais idiomas (como chinês-inglês, inglês-chinês, japonês-chinês, coreano-chinês, etc.) são relativamente abundantes, com preços estáveis. no entanto, os recursos de tradução para línguas de nicho ou raras (como o maori, o suaíli, etc.) são escassos, resultando em custos mais elevados.
3. requisitos de qualidade de tradução
a qualidade da tradução é um fator significativo que influencia os custos. artlangs translation company oferece múltiplas opções de qualidade de tradução para atender às necessidades personalizadas de diferentes clientes. por exemplo, serviços de tradução impecáveis são adequados para jogos com requisitos de qualidade de tradução extremamente elevados, naturalmente com um custo mais elevado. os serviços básicos de tradução, por outro lado, são adequados para jogos simples ou versões beta, com taxas relativamente mais baixas.
especificamente, os padrões de preços da artlangs translation company para tradução de localização de jogos são aproximadamente os seguintes:
1. tradução geral de texto:
do chinês para línguas estrangeiras: 250-500 yuans por 1.000 palavras;
de línguas estrangeiras ao chinês: 200-450 yuans por 1.000 palavras.
2.textos que envolvam terminologia profissional, elementos culturais específicos ou conteúdos altamente criativos:
do chinês para línguas estrangeiras: 400-800 yuans por 1.000 palavras;
de línguas estrangeiras ao chinês: 350-700 yuans por 1.000 palavras.
3. projetos de jogos em grande escala (como jogos épicos de ação e aventura mágicos em grande escala):
800-1.500 yuans por projeto.
4.projetos de jogos ultragrandes (como jogos de rpg ultragrandes em tempo cruzado):
1.200-2.500 yuans por projeto.
5. requisitos de qualidade da tradução:
qualidade impecável: 1.800-5.000 yuans por projeto;
qualidade excepcional: 1.000-2.000 yuans por projeto;
padrão de alta qualidade: 600-1.200 yuans por projeto;
boa qualidade prática: 350-700 yuans por projeto;
qualidade padrão básica: 150-350 yuans por projeto.
além disso, se o jogo contiver uma grande quantidade de áudio e vídeo que exija dublagem e tradução de legendas, os custos com dubladores, gravação e pós-produção também deverão ser considerados. os preços acima são apenas para referência e os preços reais serão ajustados com base nos requisitos específicos do projeto e nas condições de mercado.