todas as categorias

notícias

lar > notícias

padrões de taxas de tradução de legendas de vídeo - cotação de empresa de tradução de vídeo

horário: 25/12/2024acessos: 27

no contexto do atual processo de globalização acelerado, os intercâmbios interculturais aumentam dia a dia. sendo um importante veículo de comunicação cultural, a procura de tradução multilingue de conteúdos de vídeo também aumentou significativamente. como meio fundamental para alcançar uma comunicação intercultural eficiente de conteúdo de vídeo, a tradução de legendas desempenha um papel indispensável em formas de mídia como filmes, séries de tv e documentários. então, como geralmente é cobrada a tradução de legendas de vídeos?

como empresa líder nacional em tradução de legendas de vídeo, temos uma equipe profissional de projetos de tradução de localização multimídia com uma equipe de elite composta por especialistas seniores em tradução, dubladores profissionais e equipes de pós-produção. podemos fornecer uma solução completa de localização multimídia para audição de vídeo + tradução de legendas + produção de legendas + dublagem em idioma nativo + produção de vídeo no país e no exterior. se você precisar de tradução de legendas de vídeo, conheça nossos padrões de taxas de tradução.

  padrões de taxas de tradução de legendas de vídeo

as taxas de tradução de vídeo geralmente são divididas em duas situações:

1. o vídeo original já possui legenda

se o vídeo em si já tiver legendas, você só precisará traduzir as legendas existentes para o idioma de destino. neste momento, a taxa geralmente é calculada pelo número de palavras, e os padrões específicos são os seguintes:

inglês: 150-240 yuan/mil palavras

japonês/coreano: 170-320 yuan/mil palavras

francês/alemão: 260-500 yuan/mil palavras

espanhol/italiano/português: 320-550 yuan/mil palavras

2. o vídeo original não tem legendas

se o vídeo original não tiver legendas, ele precisará ser processado por ditado e tradução, incluindo ditado e tradução. nesse caso, a taxa geralmente é calculada de acordo com a duração do vídeo, e os padrões específicos são os seguintes:

inglês: 80-150 yuan/minuto

japonês/coreano: 150-200 yuan/minuto

francês/alemão: 200-260 yuan/minuto

espanhol/italiano/português: 220-290 yuan/minuto

nota: os preços acima são apenas para referência, consulte a cotação real do projeto para obter detalhes.

  vantagens da empresa de tradução artlangs

profissional e preciso, garantia de qualidade

seguimos rigorosamente os padrões do sistema de gestão de qualidade iso. cada manuscrito traduzido passa por uma tripla revisão: revisão preliminar, reavaliação e revisão final para garantir a precisão do conteúdo traduzido, levando em consideração a conotação cultural e o estilo linguístico do texto original.

sensibilidade cultural, fiel ao significado original

prestamos especial atenção à adaptabilidade cultural durante o processo de tradução para garantir que os resultados da tradução não sejam apenas linguisticamente precisos, mas também ressoem com o contexto cultural do público-alvo, melhorando assim a experiência de visualização do público.

liderança tecnológica, entrega eficiente

a empresa utiliza tecnologia avançada de processamento de vídeo e software de gerenciamento de projetos para concluir com eficiência o trabalho de pós-produção, como incorporação de legendas de vídeo e substituição de dublagem, para garantir que o projeto seja entregue no prazo e com qualidade.

serviço completo, feito sob medida

fornecemos serviços completos, desde análise de conteúdo de vídeo, formulação de estratégia de tradução até pós-produção, dublagem e seleção de música, etc., e criamos soluções de tradução personalizadas de acordo com as necessidades do cliente para garantir que as necessidades de diferentes clientes sejam atendidas.

confidencialidade forte, segura e confiável

cumprimos rigorosamente o acordo de confidencialidade das informações do cliente e usamos tecnologia de criptografia para processar todas as informações confidenciais para garantir que a segurança e a privacidade dos dados do cliente sejam garantidas ao máximo.

se você tiver alguma necessidade de tradução de legendas de vídeo, não hesite em nos contatar para obter padrões de cobrança e conteúdo de serviço mais detalhados.

notícias quentes