quanto custa traduzir uma especificação de produto para o inglês? orçamento de uma empresa de tradução profissional!
você está curioso para saber quanto custa traduzir uma especificação de produto? de modo geral, a taxa de tradução das especificações do produto é calculada com base no número de palavras. embora os padrões de preços possam variar entre as empresas de tradução, elas geralmente cobram por mil palavras. o núcleo da tradução de especificações reside em garantir a precisão e a fluência da tradução, o que exige requisitos rigorosos. a seguir, vamos dar uma olhada nos padrões de taxas de tradução para especificações de produtos na artlangs translation company.
em circunstâncias normais, o preço de referência para traduzir as especificações de um produto do chinês para o inglês é de 170 a 300 yuans por mil caracteres. contudo, para algumas indústrias especializadas de engenharia, que contêm um grande número de vocabulários profissionais incomuns, a taxa de tradução será aumentada. tais traduções exigem tradutores com forte competência profissional, e mesmo tradutores seniores podem precisar de estar envolvidos, resultando num aumento correspondente nos honorários. por exemplo, se for calculado em 170 yuans por mil palavras, a taxa de tradução para uma especificação de produto com menos de 1.000 palavras será inferior a 200 yuans. observe, entretanto, que o preço acima é apenas um exemplo, e a taxa de tradução real deve ser baseada na cotação em tempo real da artlangs translation company, pois ajustaremos o preço de acordo com projetos de tradução específicos.
vários fatores-chave que influenciam os padrões de preços para tradução de especificações incluem:
1. nível de qualidade da tradução: os serviços de tradução são normalmente divididos em níveis padrão, profissional e de publicação. quanto mais elevado for o nível de qualidade da tradução, mais taxas e processos de revisão serão necessários e, portanto, mais elevado será o preço.
2. dificuldade de tradução: o nível de profissionalismo da especificação, a complexidade da terminologia e a dificuldade do idioma afetarão o custo da tradução. especificações com forte profissionalismo, diversas terminologias e linguagem complexa terão taxas de tradução mais altas.
3. idioma de tradução: as diferenças na dificuldade de tradução e na procura do mercado entre diferentes línguas levam a variações nas taxas. as traduções entre idiomas comuns são geralmente mais baratas, enquanto as de idiomas raros podem ser mais caras.
4.urgência da tradução: se os clientes necessitarem de serviços de tradução urgentes, poderão ser aplicadas taxas adicionais.
ao definir os custos de tradução, a artlangs translation company considerará de forma abrangente os fatores acima e fornecerá esquemas de cotação personalizados com base nas necessidades reais dos clientes. nossos padrões de preços seguem as regras do mercado, garantindo transparência e razoabilidade. se necessário, você pode visitar o site oficial da artlangs translation company para consulta ou ligar para nossa linha direta de atendimento ao cliente em 0731-85114762. projetaremos um esquema personalizado e forneceremos um orçamento razoável para você imediatamente.