quanto custa traduzir um documento?
o custo da tradução de documentos estrangeiros costuma ser cobrado de acordo com diversos padrões, sendo o mais comum o cobrado por contagem de palavras. este artigo apresentará detalhadamente os padrões de cobrança para tradução de documentos.
1. padrões de cobrança para tradução de documentos
tradução de documentos geralmente é cobrado por mil palavras, e o preço específico será afetado por fatores como dificuldade de tradução, quantidade de tradução e ciclo de tradução.
por exemplo, se o documento for utilizado apenas para leitura de referência ou para fins acadêmicos, os padrões de cobrança serão diferentes. para trabalhos de tradução com baixos requisitos, geralmente são realizados por tradutores juniores e o custo é baixo; enquanto a tradução com forte profissionalismo geralmente é realizada por tradutores profissionais seniores, portanto o preço é mais alto.
tomando a tradução para o inglês como exemplo, o preço de mil caracteres chineses para tradução de documentos de nível profissional é de cerca de 120-200 yuans. para tradução de idiomas pequenos, o custo pode chegar a 300 yuans por mil palavras. além disso, se o documento for utilizado principalmente para pesquisas acadêmicas, o custo específico deverá ser avaliado de acordo com o conteúdo. consulte o atendimento ao cliente para uma cotação precisa.
2. solução profissional de tradução de documentos
a artlangs translation company possui uma equipe dedicada ao projeto de tradução de documentos. os membros da equipe têm vasta experiência em tradução profissional de documentos e estão familiarizados com a terminologia e expressões dos documentos para garantir a qualidade da tradução.
artlangs possui um rigoroso processo de controle de qualidade:
para projetos de tradução de documentos, a artlangs irá primeiro realizar uma análise qualitativa do conteúdo do documento e desenvolver um gráfico do processo de tradução para garantir o controle do progresso da tradução.
o gerente do projeto combinará tradutores com experiência relevante em tradução para traduzir e revisar preliminarmente o conteúdo do documento e corrigir quaisquer problemas em tempo hábil.
a fim de evitar problemas como vocabulário inconsistente e estilo de escrita inconsistente, revisores seniores serão contratados para revisar na fase posterior para garantir o profissionalismo e a qualidade da tradução.
se você precisar de tradução de documentos, escolha a tradução artlangs. como um conhecido provedor de serviços de tradução nacional, a artlangs translation não apenas fornece serviços profissionais de tradução de documentos, mas também fornece vários serviços de tradução escrita, como tradução de certificados, tradução médica, tradução de contratos, tradução de introdução de empresas, manuais de produtos, etc., cobrindo francês , árabe, russo, japonês e outros idiomas para atender às necessidades de tradução de diferentes áreas e idiomas.